30 junio 2013

snapshots

bigotes de gato ryden pinxit flores latas de coca cola personalizadas fox head

bigotes; libro-tesoro; flores2; latas; cabeza de zorro.

whiskers; book-treasure; flowers2; cans; fox head.

27 junio 2013

throwback thursday

procesión corpus christi ?

esta es la procesión del corpus christi de calasparra, en 1958. el niño del centro es mi padre, y el señor de la izquierda, con traje oscuro y corbata, mi abuelo antonio. me gusta esta foto por lo costumbrista de la escena: procesión con policía incluido, niños vestidos de comunión, los pobres vistiendo sus mejores galas, viejas de luto con pañuelo, las mujeres y los niños en la calle viendo el acontecimiento del día (probablemente del mes)... Además, el urbanismo típico de un pueblo de aquella época: calles sin asfaltar, un escalón medio en ruinas al que llamaban acera, y un detalle que me parece asombroso: lo que parecen cables de la luz al aire, por las fachadas de las casas, a una altura en la que se podían tocar con las manos. cómo era españa!
por si hay algún despistado, el corpus christi se celebra sesenta días después del domingo de resurrección, y hay una procesión en la cual desfilan los niños que ese año han tomado la primera comunión (al menos en murcia, aunque sé que en otras partes de españa la procesión es distinta).
feliz jueves!

this is the corpus christi procession in calasparra, 1958. the boy in the middle is my father, and the man on the left, wearing a dark suit and a tie, is my grandfather antonio. i like this photo because it shows a traditional scene: the procession, with a policeman, children wearing their first communion clothes, poor people wearing their best clothes, old ladies wearing black clothes and head scarves (as a sign of mourning), women and children in the street watching the event of the day (probably of the month)... also, it shows the tipical small spanish town in those days: unpaved streets, a step in ruins which served as a sidewalk, and an astonishing detail: what seem to be electrical lines attached to the walls, low enough to touch them with your hands. oh the old spain!
in case you don't know, the feast of corpus christi is held sixty days after easter sunday, and there is a procession in which children who received their first communion that year march through the streets (at least in this part of spain, i know the procession is different in other places).
happy thursday!

25 junio 2013

25/52

25/52

"ya gatea!"

le ha costado un poquito, pero ya tenemos un gateador profesional en casa :)
de la semana pasada me encantaron estos retratos tan veraniegos de meg. la foto de eleanor en la piscina me parece fantástica, y es súper refrescante!

"he crawls!"

it took him a little while, but we've got a professional crawler here :)
last week i loved these summery portraits from meg. eleanor's pool shot is fantastic, and super refreshing!

22 junio 2013

hicimos galletas / we made cookies

ingredientes galletas caseras galletas caseras 3 galletas caseras 2 galletas caseras 1

el otro día hicimos galletas de chocolate! y estaban buenísimas! no me imaginaba que hacer galletas fuese tan fácil, sin duda repetiré, apenas tardamos media hora en hacerlas. eso sí, quizá el aspecto no era el mejor, intentaré esmerarme un poco más la próxima vez ;)
la receta que utilizamos es ésta.

the other day we made cookies! and they were delicious! i didn't know making cookies was so easy, it's, without a doubt, something i will repeat, and it only took half an hour. that said, maybe the appearance wasn't the best, i'll try better the next time ;)
we used this recipe (in spanish).

20 junio 2013

throwback thursday

? 

esta es mi abuela, consuelo, alrededor de 1930. no tengo ni idea de quién fue el fotógrafo, pero me encanta la foto: la suave luz, las sombras en la parte de atrás, la pose de la modelo...
me fascina ver fotos antiguas, y cómo a través de ellas podemos asomarnos a esas vidas pasadas de las que conocemos tan poco. el hecho de que haya muy pocas fotos de esos tiempos las hace aún más misteriosas e interesantes. creo que lo que se ve aquí es lo único que conozco de la que fue la casa de mi abuela en su juventud; suficiente para imaginar un suelo de baldosa hidráulica en damero granate y blanco, techos altos, paredes encaladas, grandes ventanas de madera con contraventanas, y un patio interior lleno de macetas.
creo que esto de mirar al pasado los jueves es genial, la excusa perfecta para volver a curiosear las fotos de familia.
feliz jueves!

this is consuelo, my grandmother, circa 1930. i have no idea who the photographer was, but i love this photo: the soft light, the shadows in the background, the model's pose...
i'm fascinated by old photographs, and how they allow you to glimpse into those past lifes, of which we know so little about. i think this, shown in the photo above, is the only thing i've ever seen of my grandmother's family house; enough to imagine maroon and white checkerboard tiles, high ceilings, white walls, big wooden windows with shutters, and a inner patio with a lot of flowerpots.
i think this whole throwback thursday thing is great, the perfect excuse to browse through family photos again.
happy thursday!

18 junio 2013

24/52

24/52

"primer baño del verano"

por fin parece que ha llegado el calor! este año se ha hecho de rogar...
estos retratos de la semana pasada me parecen buenísimos, los tres. la foto de la pequeña bailarina es simplemente preciosa, me encanta.

"first bath of the summer"

finally the heat has arrived! this year we have had a looong winter...
these portraits are so so good, the three of them. the photograph of the little ballerina is just beautiful, i love it.

16 junio 2013

snapshots

indalo ingredientes para galletas sister rosa solitaria sombra sobre el huerto 

 indalo; cocinando; sister; rosa; en el huerto.

indalo; baking; sister; rose; in the garden.

13 junio 2013

throwback thursday

Tiburcio Mariachi (1949) 

este es tiburcio, el abuelo de M, en mallorca, en 1949. a tiburcio lo mandaron a hacer la mili a mallorca, y se lo pasó de muerte. en aquella época el servicio militar duraba tres (3!!!) años, y en muchas ocasiones suponía para los hombres una larga y amarga temporada, alejados de sus familias, amigos y amores. pero para tiburcio fue una época muy feliz! al menos eso parece viendo las fotos que le enviaba a su entonces novia, josefa. esta foto es sin duda la mejor: a veces, disfrazarse de mexicano (?) para hacerse una foto es todo lo que necesita un hombre para ser realmente feliz.
feliz jueves!

this is tiburcio, M's grandfather, in mallorca in 1949. tiburcio was sent to mallorca for the military service, and he had a blast. by that time the military compulsory service lasted for three (3!!!) years, and very often it was a sad and long period for men, spent away from family, friends and lovers. but for tiburcio it was a very happy time! at least that is what it seems if you look at the photos he sent to his girlfriend josefa. this picture is without a doubt the best of them: sometimes all a man needs to be really happy is to dress up like a mexican (?) to have a photo taken.
happy thursday!

12 junio 2013

23/52

23/52 

"diciendo las cosas claras"

esta semana me han encantado los retratos de las hijas de catherine. los dos son preciosos, cada uno en su estilo: el evocador reflejo en el espejo, en color, y la compostura de una pequeña señorita, en blanco y negro.

"talking very important things"

this week i loved these portraits of catherine's daughters. both pictures are gorgeous, each one in a different way: the evocative reflection in the mirror, in color, and the composure of a young lady, in black and white.

08 junio 2013

retrato familiar / family portrait

retrato familiar mayo 1 retrato familiar mayo 2 retrato familiar mayo 3 retrato familiar mayo 4

mayo: otro mes que casi se nos escapa sin hacernos un retrato familiar. al final aprovechamos un día que subimos al campo de M a ver los progresos de su huerta e hicimos unas cuantas fotografías. era mediodía así que el sol no es el más favorecedor pero me valen (al menos salimos los tres juntos!).
por cierto que en la huerta ya tenemos pepinos, cebollas tiernas, ajos y pimientos, y dentro de poco estarán listos también los tomates, calabacines, lechugas, berenjenas... todo cultivado por M y su padre, totalmente ecológico!

may: another month that almost went by without any family pictures. but at the end of the month we went to the countryside, to see the progress in M's garden, and we took the opportunity to take some photographs. it was midday so the sunlight was not very flattering, but i will take it (at least it's the three of us together!).
by the way, in the garden we already have cucumbers, spring onions, garlic and green peppers, and soon there will be tomatoes, zucchini, lettuce, aubergines... everything cultivated by M and his father, totally organic!

06 junio 2013

tbt (throwback thursday): found by National Geographic


ahora que se ha puesto de moda mirar al pasado los jueves (con el hashtag #tbt en instagram), una manera estupenda de hacerlo es echarle un vistazo al tumblr de national geographic, found, en el que encontramos una colección de imágenes maravillosas que nos transportan a otras épocas. me encanta mirar fotos antiguas, y además en found explican la historia de la imagen, así que se ha convertido en mi nuevo pasatiempo favorito.

now that it has become a trend to look to the past on thursdays (#tbt hashtag in instagram), a great way to do it is to look at the national geographic tumblr found, in which we find a gourgeous collection of pictures that take us to past eras.  i love looking at old photos, and in found you can see the story of the picture, so it has become my new favourite amusement.



04 junio 2013

22/52

22/52

"lazy morning"

le encanta remolonear en la cuna y en nuestra cama cuando se despierta.
estas fotos de milk please mum son preciosas, alegres, y me encanta cómo reflejan momentos cotidianos.

he loves to laze about in his crib and our bed when he wakes up.
these pictures from milk please mum are beautiful, happy, and i love how you can see daily moments.